being believed to remove bad vibes , wakamizu was used to make an altarage to toshigami (god of the incoming year ), to make a family meal , to rinse out one ' s mouth and to brew tea after it was offered at a household shinto altar . 若水は邪気を除くと信じられ、神棚に供えた後、その水で年神への供物や家族の食事を作ったり、口を漱いだり茶を立てたりした。
omatsu is delighted and asks him sweetly to marry her , ' with that money , take me to somewhere nice and let ' s make a family there ,' and taheiji answers , ' yes , that ' s nice ,' and pleases her . お松は嬉しそうに「これな。その金の内でわっちを引あげ、何処ぞこっそりおつな所へ世帯を持たしてくんねえな。」と夫婦になってと甘え、太平次は「よいさ。そりやアがってんだよ。」と答えてお松を喜ばせる。
there is a true story which is not a laughing matter: the case in which a person ' s place of employment or new relocation is known for a famous festival , the person will find it less costly to take paid holidays and make a family trip rather than staying at home during the festival period . 転勤先や赴任先がたまたまその地方の有名な祭礼の開催地であった場合は、有給休暇で祭礼の期間中、家族旅行に出かけた方が出費が安く済む、などといった笑えない実話まである。